Material vai oferecer aos tradutores da Bíblia mais segurança nas viagens
A Wycliffe Associates, uma organização internacional que envolve as pessoas na aceleração dos esforços de tradução da Bíblia, trabalha para dar aos tradutores da Bíblia mais segurança nas viagens e fornecendo Kits para acelerar as traduções.
Contendo um pequeno computador portátil, um terminal de comunicação via satélite, painel solar, bateria e fonte de alimentação, os kits permitem que os tradutores da Bíblia se comuniquem com os consultores da tradução através de uma conexão via satélite, mesmo em locais remotos.
"Esta tecnologia do satélite é uma opção mais segura e eficaz, especialmente em regiões perigosas do mundo", disse Bruce Smith, presidente e CEO da Wycliffe Associates.
Os tradutores, que trabalham em regiões remotas e perigosas, devido à violência civil ou difícil de navegar, colocam em risco suas vidas para trabalhar na tradução. "Acredito que esta nova tecnologia é uma necessidade, especialmente em lugares onde há violência, e guerras que dificulta os esforços de tradução. A tecnologia pode salvar e mudar vidas".
Wycliffe Associates identificou cerca de 300 locais no mundo onde os kits de aceleração na tradução podem ser usados para melhorar os esforços de tradução da Bíblia, ajudando a reduzir as ameaças à segurança do pessoal.
Esses locais incluem a Nigéria, onde há complexidade religiosa, corrupção, e as barreiras linguísticas tornam a viagem difícil e perigosa. Em Papua Nova Guiné, onde o terreno inclui montanhas e florestas apresenta inúmeros desafios aos centros de tradução alcance para cursos de treinamento e tradução de verificação.
Recentemente, Smith e uma equipe de voluntários da Wycliffe Associates doaram kits para 24 equipes de tradução nacionais em locais remotos, na Nigéria. Essa tradução vai beneficiar mais de 4,3 milhões de pessoas.
Wycliffe Associates está levantando fundos para fornecer às equipes de tradução da Bíblia com os Kits Tradução de Aceleração. O custo de cada kit é de aproximadamente US$ 3.500.
Contendo um pequeno computador portátil, um terminal de comunicação via satélite, painel solar, bateria e fonte de alimentação, os kits permitem que os tradutores da Bíblia se comuniquem com os consultores da tradução através de uma conexão via satélite, mesmo em locais remotos.
"Esta tecnologia do satélite é uma opção mais segura e eficaz, especialmente em regiões perigosas do mundo", disse Bruce Smith, presidente e CEO da Wycliffe Associates.
Os tradutores, que trabalham em regiões remotas e perigosas, devido à violência civil ou difícil de navegar, colocam em risco suas vidas para trabalhar na tradução. "Acredito que esta nova tecnologia é uma necessidade, especialmente em lugares onde há violência, e guerras que dificulta os esforços de tradução. A tecnologia pode salvar e mudar vidas".
Wycliffe Associates identificou cerca de 300 locais no mundo onde os kits de aceleração na tradução podem ser usados para melhorar os esforços de tradução da Bíblia, ajudando a reduzir as ameaças à segurança do pessoal.
Esses locais incluem a Nigéria, onde há complexidade religiosa, corrupção, e as barreiras linguísticas tornam a viagem difícil e perigosa. Em Papua Nova Guiné, onde o terreno inclui montanhas e florestas apresenta inúmeros desafios aos centros de tradução alcance para cursos de treinamento e tradução de verificação.
Recentemente, Smith e uma equipe de voluntários da Wycliffe Associates doaram kits para 24 equipes de tradução nacionais em locais remotos, na Nigéria. Essa tradução vai beneficiar mais de 4,3 milhões de pessoas.
Wycliffe Associates está levantando fundos para fornecer às equipes de tradução da Bíblia com os Kits Tradução de Aceleração. O custo de cada kit é de aproximadamente US$ 3.500.
Fonte: Christian Telegraph